🛣️ Calle🌎 Varía por país
De repente
Quizás, tal vez. Perú (uso peculiar vs. resto del mundo hispano).
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Perú
peruano/a
Uso altoColoquial
Quizás, tal vez (NOT = de forma súbita).
«De repente voy mañana.»
— Maybe I'll go tomorrow. (NOT: I'll suddenly go tomorrow)
España
español/a
Uso altoNeutro
De forma súbita, inesperadamente.
«De repente empezó a llover.»
— Suddenly it started to rain.
México
mexicano/a
Uso altoNeutro
De forma súbita, de pronto.
📚 Nota cultural
Falso amigo regional muy curioso. En todo el mundo hispano 'de repente' = suddenly (de forma súbita). En Perú, 'de repente' = maybe/perhaps (quizás). Genera mucha confusión.