Cursi, de mal gusto, pretencioso; concepto cultural peruano profundo.
Carro, automóvil viejo; también cosa, asunto. Jerga venezolana versátil.
Drogarse o consumir cocaína; jerga venezolana actual de calle.
Tacaño, mezquino; insulto venezolano clásico.
El Lago de Maracaibo; metonimia y orgullo zuliano.
Estar atento, alerta, despierto al peligro o a una oportunidad.
Pueblo del interior de Paraguay; 'paisano de pueblo'. Diminutivo de 'valle'.
Cabeza dura, terco; del guaraní 'akã' (cabeza) + 'hatã' (duro).
Vocativo paraguayo informal entre hombres; equivale a 'che' rioplatense pero con sabor local.
Excremento en guaraní; insulto y exclamación paraguaya.
Hacerse el tonto, fingir ignorancia; del guaraní 'ñembotavy'.
Partícula guaraní de énfasis o ya, que cierra muchas frases en jopará.
Apuro, prisa en guaraní; 'andar de kuriri' es andar apurado.
Camino, sendero en guaraní; muy presente en jopará y toponimia paraguaya.
En Paraguay, 'luego' enfático significa 'pues' o 'ya', no temporal.
'No vayas a' en guaraní; advertencia preventiva paraguaya.
Tonteras, cosas sin importancia, vainas; del guaraní 'vyrorei' (cosa de juego).
Saludo guaraní equivalente a '¿cómo estás?' o '¿qué tal?'.
'Vos/tú' en guaraní; en jopará, exclamación equivalente a '¡che!' o '¡oye!'.
Partículas guaraníes del jopará paraguayo: 'ko' (este, esto) y 'pe' (ese, locativo); marcadores omnipresentes.
En Ecuador costa, persona valiente, atrevida o brava; también enojado.
En Ecuador, persona muy hábil o admirable; también amigo cercano de confianza.
Expresión ecuatoriana para indicar que se está haciendo o avanzando algo poco a poco.
Tonto, bobo, ingenuo; del kichwa 'shunsho'.